Following the NRK TV news report on Tuesday, May 26th, announcing that I had been approved to work as a midwife, and that SAK will now start using the European Credit Transfer System (ECTS) to evaluate educations outside of the EU/EØS, our local newspaper in Lillehammer ran a very short article stating the same. We had been hoping it would get a little coverage, as I am repeatedly asked by strangers and acquaintances alike if anything has changed with my work situation. We thought that a little article in the paper would allow me to avoid explaining what has happened over and over again. The little article was short and succinct and we thought that was it.
Then a journalist called me a few days later. She had written the very first news story about my situation, about 3.5 years ago. She wanted to do a more in-depth interview for the "portrait" portion of Saturday's paper (there is no Sunday paper) when they do a profile on a local resident who is doing something different. I quickly looked up the previous Saturday's profile: a 42 year old nationally renowned female artist, who has bought an old hotel and is using it as an artist's colony, has lived and trained in Iceland and Berlin, and has just opened a new art exhibit in a new gallery in town.
And so it came to pass that I was interviewed for the local paper, and the following Saturday the following article, awkwardly translated with the help of Google Translate, was published:
On the front page, with picture: "Approved and Ready. American Emily Stange has lived in Lillehammer for five years and has had to contend with bureaucracy. Read about the midwife who didn't give up in GD's Saturday's portrait/profile."*
Headline: "Midwife Emily: Emily Stange is experiencing a bit unfamiliar feeling. She is
optimistic and looking forward to the future. This has not been so for the last
five years.
The day is five years ago. In the delivery room at at
hospital in New Hampshire a happy set of parents looks at their little daughter
for the first time. The mother, a yoga teacher and former Olympic athlete for
the USA in kayak, still has contact with the midwife on duty that day (they are
friends on Facebook). Now sitting later in a red house in Søre Ål, she tells
about the birth with stars in her eyes.
- “It was such a positive and inspiring experience of a
natural birth without medication. The mother was a strong woman, who knew her
body well. It is a great honor that this was the last birth I attended”, says
Emily Stange. Unknown to the midwife at the time, there would be an
involuntary break of many years until the next time she could assist at a
birth.
It is not Jacqueline Kennedy that welcomes us in the door
along with a wagging four legged American blend that answers to the the name
Tika. But Emily’s classic good looks mean that she must endure the comparison,
though jeans, striped cotton sweater and Birkenstock shoes certainly does not
match the first lady's outfit.
None of this is why many people, both in Lillehammer and
elsewhere in the country, recognize 40-year-old from Søre Ål.
Her status as a (minor) national celebrity is because she has
fronted the fight against authorization authorities (SAK) for healthcare
professionals with education done outside the EU / EEA can work in Norway.
There have been many rounds of applications and rejections, with overwhelming
support by professionals, politicians and, not least, Kari and Ola Nordmann**.
Words such as abuse of power, uncultured and arrogance are used.
Last week came a "turning point", as it is called
in main character's native language (a phrase I did not use in my interview, neither in my native or second language). The practice should and will be changed. Education
will increasingly be assessed from the total number of credits and total study
time rather than the number of teaching hours.
Thus can Emily Stange, who has a nursing degree and masters
in midwifery and 12 years of practice, finally use her education to work in
Norway.
Thus, one would think it is an exuberant and completely
happy lady who has fired up the soapstone stove this rainy day and welcomes GD
for an interview.
But it is not quite so. Emily Stange thinking about, sighs
tiny bit when she answers this question about how she is now:
- “It's hard to explain. I am very relieved that we (husband
Erik has also been involved) can put what happened behind us. It's good to
think that all the energy and effort we have put down will open the doors for
many other nurses and health care workers. Meanwhile, we had the feeling of
being in a fight over the last four and a half years. Thus, it is difficult to
feel completely satisfied and happy”, says Emily, who is quick to add how heartwarming
it has been with all the support she has received from known and unknown.
On social media, people are overwhelmingly supportive, and
people from Lillehammer congratulated the
woman behind the counter at Atelier Kakao*** and told that they supported and
rejoice in the authorization, which Emily says is tremendously appreciated.
The reader must not understand us to mean that there is a sullen,
moping American we have before us sitting in the unique rocking chair in the
bright living room, where there is no doubt that toddlers also live.
Emily Stange laughs often and happily. She doesn’t give up
and serves us coffee with great serenity, in large cups on the coffee table,
neither of which are A4****. It's the fact that she at a college in Minnesota a
handy guy, who crafted fine furniture to the couple's home in various states.
They moved over the pond in 2010 and the furniture allows the family of four
(plus Tika) to feel extra homey in the house they have spent years renovating in
the south of Lillehammer.
- “Some day, I want to move back to Norway”, said Erik
Stange to his girlfriend. The active skier was in the country for two years the
mid-90s, partly as a student at Voss folk high school.
Emily thought it sounded exciting, but put Trondheim limit
to how far north they could move. When a job as a researcher at the Norwegian
Institute for Nature Research (NINA) was in the bo for Erik, they moved on,
satisfied with living in a city with ski trails and of Lillehammer size. For a
nurse with many years of work experience to find a job would be the least of
their problems. Or so they thought. . .
They could have moved back, something they have considered
quite often as an alternative when everything around Emily's job situation was
so difficult.
At the same time they felt that the time had not come to
give up.
- “We have invested so much here. My husband has great job
satisfaction. We thrive in Lillehammer. Kids have it well in daycare and
school. We have friends, good neighbors, have renovated our home. . .”
Says Emily, and boy she completely voluntarily used the verb
she hates. “Trives” (thrive)*****. Taking
the short version is not easy when people ask if you thrive in Lillehammer.
- “The “Yes-we-thrive-here” version is not quite true.
Mostly because of the job situation, which has been a huge financial and mental
strain. But we could not stay here as long as we have if we did not enjoy it”,
says Emily, and repeat the list from earlier with pluses for a good everyday
life.
-“I can stand in my kitchen window***** and see my kids
playing out in the garden and think about how lucky I am. Life is so good!”
Whoever is looking for a humorous and aptly satirical look
at the life and realities here in the north, you can click onto
lillestange.blogspot.no. Where describes Emily "The Lille-Stange’s"
new life in Lillehammer, Norway. Here you can read, in detail (!), everything
from Norwegian culture and daily life to Bergens language test and how to raise
a Viking (series of pictures where her son Henrik is packed in layers into a
"burrito-baby" to sleep outside). This is not easy to understand “over
there”.
My poor blog, sighs Emily. It has not received much
attention in recent years, largely because the writer thought the message became
so negative about everything that happened on the job front.
- What has puzzled you most here in Norway?
Pause. Emily is among those who think about before
answering.
“Russ” celebration is something she thinks is strange and
not particularly positive.
- “I've also thought about Norwegians' relationship to summer
vacation. Three weeks in the month of July which everyone has free and even
entire departments of hospitals close. For me it's unbelievable. Meanwhile, it is
also very positive that Norwegians are so protective of their free time.”
Where is home? There is uncertainty surrounding the response
from the mother with two small children when we ask her to describe the feeling
of having two countries.
- “We talk about “if” or “when” we will move back. But it is
also a question of where home is in the USA, because we’ve lived so many
different places. When we are in Minnesota, we miss Norway”, says Emily,
telling that her daughter Greta on holiday in Italy missed Norwegian milk and
wanted to go “home” to Lillehammer.
- “Although she was born in the United States, knows that
she is American, has an American flag and cheers for the Americans in the
Olympics, she is also very Norwegian. Henrik (two years), also has a US
passport, but he is more Norwegian than all of us and will not recognize the
United States as home. I think it is a little difficult. But it's also kind of
cool. . . “
“I never liked children and babies ... “ The midwife has
started to answer to why she chose this profession itself. GD journalist
proposes an “always” rather “never”*******, to hearty laughter. “I always have liked children and babies,
I mean!”
Actually, it's unfair to mention this little blunder, for
Emily is good at speaking Norwegian. But it fosters interesting reflections on
the experience of not being able to use one’s mother tongue.
- “The hardest part is that I know that I do not portray my
real self. When you have to think so much to find the right words and still not
be able to be precise, it is easy to feel a little silly. Besides humor
difficult in another language. But it's getting better and better. Speaking
Norwegian becomes easier and more natural”, says the one who is proud to have attended
a parent meeting alone, almost without need for help in understanding what was
happening.
Back to the question we started. What is it with the midwife
profession and Emily?
She describes the experience of being present and help
when hours of pain and a lot of hard work is replaced by the joy of being able
to see your baby in your arms for the first time.
- “Being able to be present at such a process is a rich
moment”, she, who, trained as a nurse in Minnesota and had her first job at the
neonatal intensive care at a large children's hospital in Salt Lake City, Utah,
explains. Then she worked on a maternity ward after a growing desire to have
more contact with adults, and wanted to spend time talking with women, informing
and answering the questions that arise during pregnancy.
- “The profession is an important part of my identity. It
was impossible for me to think that I should start a new and higher education
in Norway”.
The midwife has regained optimism, and finds it exciting to
be on job hunt.
- Has it been worth the struggle for many years?
Thought.
- “We shall see. I think so, when I think of everything
positive that has happened in the past four and a half years. We have bilingual
children, I have learned to speak another language and I have learned how
strong and resilient I am. Living in another country is incredibly exciting and
rich”.
Emily Stange (40)
: Raised and educated as a midwife in the United States, residing
in Lillehammer.
: Recently authorized as a midwife in Norway after nearly
five years of struggle.
Married with Erik. Children Greta (7) and Henrik (2). Dog
Tika.********
(end of article)
Footnotes:
**A Norwegian saying for “Jane and John Doe” or “the average
Norwegian”.
*** The café where I’ve been working off and on since August.
**** A4 is the standard size of paper in Europe, so A4 is a
Norwegian saying referring to “standard”. An A4 person is a average, standard,
from the box person. People have sighed, hearing my situation as asked, “Why
must bureaurcracies be so A4?” like everything has to fit neatly onto a
standard form and they can’t think outside the box.
***** “Trives du her?” Norwegians
ask me. “Do you thrive here?” I hate the question. Do you want the short
answer? That depends on the day. On the weather. On how recently I’ve gotten a
letter rejecting my education. On how empty my bank account is. On how many
poopy diapers I’ve changed that day. On if I’ve been able to find quinoa at the
grocery store or not. On how many days it’s rained in the past month. On how
smiley my 7 year old is after spending the day outside. Or do you want the long
answer?
****** The original article read that “I can stand inside and
watch my kids play outside” and I thought it made me sounds like I was afraid
to go out in the cold and play with my kids. Or I was this disengaged, distant mother. We specifically moved our kitchen from the front of the house to the back
of the house, so that our kitchen sink looks out over our back yard. I can
finish up the dishes and watch Greta and Henrik in the sandbox, sled down our
little hill, pick berries, dig in the garden.
******* “Never” is aldri “always” is alltid. So these words with complete opposite meanings can be
pretty easily switched when one is not thinking and a little nervous.
******** Greta said this was her favorite line in the article.